Skip to content

Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 16 (10.16)

Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 16 (10.16)

वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः । | याभिर्विभूतिभिर्लोकानिमांस्त्वं व्याप्य तिष्ठसि | | १०-१६ | |

vaktumarhasyaśheṣheṇa divyā hyātmavibhūtayaḥ yābhirvibhūtibhirlokānimāṁstvaṁ vyāpya tiṣhṭhasi

Word-by-word guide:
Line 1:
  • वक्तुम् (vaktum) — कहने के लिए(You should please tell)
  • अर्हसि (arhasi) — आप योग्य हैं(You should please tell)
  • अशेषेण (asheshena) — पूर्ण रूप से(completely)
  • दिव्याः (divyah) — दिव्य(Your divine manifestations)
  • आत्मविभूतयः (atma-vibhutayah) — अपनी विभूतियां(Your divine manifestations)
Line 2:
  • याभिः (yabhih) — जिनसे(by which glories)
  • विभूतिभिः (vibhutibhih) — विभूतियों से(by which glories)
  • लोकान् (lokan) — लोकों को(You pervade these worlds and remain)
  • इमान् (iman) — इन(You pervade these worlds and remain)
  • व्याप्य (vyapya) — व्याप्त करके(You pervade these worlds and remain)
  • तिष्ठसि (tishthasi) — स्थित हो(You pervade these worlds and remain)

English: Please tell me all about Your glorious manifestations, by means of which You pervadest the world.

Note:

Arjuna requests Krishna to describe His divine manifestations (vibhutis) by which He pervades all these worlds. This request shows Arjuna's desire to see the sacred in everything.

Learnings from Shloka 16:
  • Request for Vibhuti:: Ask for the wisdom to see the divine presence in the beauty and power of the material world.
  • Pervading Light:: Understand that the Divine is not absent from the world, but actively pervades every corner of it.

Gita/Sanskrit Language Quiz

Practice this shloka vocabulary

Match Sanskrit words from shloka 10.16 with their Hindi and English meanings.

Practice vocabulary