Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 4 (15.4)
Reflective Prompt:
To reach the eternal state where there is no return to worldly suffering, what mental qualities must be cultivated first?
- ▪ Option 1: Accumulating power, social influence, and material comforts.
- ▪ Option 2: Freedom from pride, delusion, attachment, and being centered in the Self.
Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 4 (15.4)
ततः पदं तत्परिमार्गितव्यं । यस्मिन्गता न निवर्तन्ति भूयः | | तमेव चाद्यं पुरुषं प्रपद्ये | | यतः प्रवृत्तिः प्रसृता पुराणी | | १५-४ | |
tataḥ padaṁ tatparimārgitavyaṁ yasmingatā na nivartanti bhūyaḥ tameva chādyaṁ puruṣhaṁ prapadye yataḥ pravṛittiḥ prasṛitā purāṇī
- ततः
(tatah)— वह(then) - पदम्
(padam)— पद(goal/state) - तत्
(tat)— वह(that) - परिमार्गितव्यम्
(parimargitavyam)— खोजना चाहिए(should be sought) - यइ
(yasmin)— वह(where) - गताः
(gatah)— जाकर(having gone) - न
(na)— नहीं(not) - इवतइ
(nivartanti)— वह(they return) - भूयः
(bhuyah)— फिर(again) - तम्
(tam)— वह(That) - एव
(eva)— ही(indeed) - च
(cha)— और(and) - आद्यम्
(adyam)— आदि(original) - पुरुषम्
(purusham)— पुरुष(Primal Being/God) - प्रपद्ये
(prapadye)— मैं शरण लेता हूं(I surrender)
- यतह्
(yatah)— जो(from whom) - प्रवृत्तिः
(pravrittih)— प्रवाह(the stream of creation) - प्रसृता
(prasrita)— प्रवाहित(flowed) - पुराणी
(purani)— पुरातन(ancient)
English: Beyond lies the Path, from which, when found, there is no return. This is the Primal God from from where this ancient creation has sprung.
Then, one should seek that goal reaching which they never return, surrendering to the primeval Purusha from whom this ancient creation streamed forth.
- Seek the Highest Goal:: Direct your efforts toward the eternal state from which there is no return to worldly bondage.
- Surrender to the Source:: Surrender your ego to the primeval cosmic person (Purusha) who is the source of all existence.
Gita/Sanskrit Language Quiz
Practice this shloka vocabularyMatch Sanskrit words from shloka 15.4 with their Hindi and English meanings.
Practice vocabulary