Skip to content

Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 4 (15.4)

Reflective Prompt:

To reach the eternal state where there is no return to worldly suffering, what mental qualities must be cultivated first?

  • Option 1: Accumulating power, social influence, and material comforts.
  • Option 2: Freedom from pride, delusion, attachment, and being centered in the Self.

Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 4 (15.4)

ततः पदं तत्परिमार्गितव्यं । यस्मिन्गता न निवर्तन्ति भूयः | | तमेव चाद्यं पुरुषं प्रपद्ये | | यतः प्रवृत्तिः प्रसृता पुराणी | | १५-४ | |

tataḥ padaṁ tatparimārgitavyaṁ yasmingatā na nivartanti bhūyaḥ tameva chādyaṁ puruṣhaṁ prapadye yataḥ pravṛittiḥ prasṛitā purāṇī

Word-by-word guide:
Line 1:
  • ततः (tatah) — वह(then)
  • पदम् (padam) — पद(goal/state)
  • तत् (tat) — वह(that)
  • परिमार्गितव्यम् (parimargitavyam) — खोजना चाहिए(should be sought)
  • यइ (yasmin) — वह(where)
  • गताः (gatah) — जाकर(having gone)
  • (na) — नहीं(not)
  • इवतइ (nivartanti) — वह(they return)
  • भूयः (bhuyah) — फिर(again)
  • तम् (tam) — वह(That)
  • एव (eva) — ही(indeed)
  • (cha) — और(and)
  • आद्यम् (adyam) — आदि(original)
  • पुरुषम् (purusham) — पुरुष(Primal Being/God)
  • प्रपद्ये (prapadye) — मैं शरण लेता हूं(I surrender)
Line 2:
  • यतह् (yatah) — जो(from whom)
  • प्रवृत्तिः (pravrittih) — प्रवाह(the stream of creation)
  • प्रसृता (prasrita) — प्रवाहित(flowed)
  • पुराणी (purani) — पुरातन(ancient)

English: Beyond lies the Path, from which, when found, there is no return. This is the Primal God from from where this ancient creation has sprung.

Note:

Then, one should seek that goal reaching which they never return, surrendering to the primeval Purusha from whom this ancient creation streamed forth.

Learnings from Shloka 4:
  • Seek the Highest Goal:: Direct your efforts toward the eternal state from which there is no return to worldly bondage.
  • Surrender to the Source:: Surrender your ego to the primeval cosmic person (Purusha) who is the source of all existence.

Gita/Sanskrit Language Quiz

Practice this shloka vocabulary

Match Sanskrit words from shloka 15.4 with their Hindi and English meanings.

Practice vocabulary