Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 16 (15.16)
Bhagavad Gita Chapter 15 Verse 16 (15.16)
दवाविमौ पुरुषौ लोके क्षरश्चाक्षर एव च । | क्षरः सर्वाणि भूतानि कूटस्थोऽक्षर उच्यते | | १५-१६ | |
dvāvimau puruṣhau loke kṣharaśhchākṣhara eva cha kṣharaḥ sarvāṇi bhūtāni kūṭastho’kṣhara uchyate
Word-by-word guide:
Line 1:
- द्वौ
(dvau)— दो(two) - इमौ
(imau)— ये दोनों(these) - पुरुषौ
(purushau)— पुरुष(persons/entities) - लोके
(loke)— लोक में(in the world) - क्षरः
(ksharah)— नश्वर(the perishable) - अक्षरः
(aksharah)— अविनाशी(the imperishable) - एव
(eva)— ही(indeed) - च
(cha)— और(and)
Line 2:
- क्षरः
(ksharah)— नश्वर(the perishable) - सर्वाणि
(sarvani)— सभी(all) - भूतानि
(bhutani)— प्राणियों को(beings) - कूटस्थः
(kuta-sthah)— अचल(the unchanging/steady) - अक्षरः
(aksharah)— अविनाशी(the imperishable) - उच्यते
(uchyate)— कहा जाता है(is called)
English: There are two aspects in Nature: the temporary and the everlasting. All life in this world belongs to the former, the unchanging element belongs to the latter.
Note:
There are two kinds of beings in the world: the perishable (Kshara) and the imperishable (Akshara). The bodies of all creatures are perishable, while the soul is called imperishable.
Learnings from Shloka 16:
- Kshara and Akshara:: Distinguish between the changing physical form (Kshara) and the changeless soul (Akshara).
- Timeless Core:: Your body changes and decays, but your inner spiritual core remains untouched by time.
Gita/Sanskrit Language Quiz
Practice this shloka vocabularyMatch Sanskrit words from shloka 15.16 with their Hindi and English meanings.
Practice vocabulary